-
Then I find this.
Now I’ll try to figure out what this is.
actually pork chop is an offensive term. of course, you can only find the term offensive if people call you that with that intention (like bitch, etc). but the term is offensive by nature.
Like I said, never was called it. And actually never heard it. Uh, my uncle calls my cousin ‘costeleta de minhoca’?
So uh, I was born and raised in Portugal and currently live in the other side of the world in a fucking international dormitory and never in the history of ever was I called this. Not to mention I never EVER heard about this term referring to portuguese people.
LIES!! LIES AND SORCERY.
…also what’s a Fuddas Careyu. Can I drink it?
Aparentemente o termo é-nos dado por americanos e ingleses, mais do que pelas outra nacionalidades todas. O meu pai foi trabalhar num ambiente internacional (com mais americanos do que outra coisa qualquer) e veio-me com essa jóia.
A mim não me aquece nem me arrefece derp, imaginem uma pessoa irada a virar-se para vocês e a chamar-vos literalmente “costeletas de porco”.
Eu partia-me a rir, peço imensa desculpa. :’D
Posted on October 17, 2011 via Lightning lasts much longer on TV with 22 notes
Source: davixxxe
